Wir sitzen auf einer Bank und schauen in den
nebligen Morgen.
„Wie heißt das auf Kannada?“, frage ich auf Englisch
und zeige in die grauen Schwaden.
„Die Bäume?“, sagt Sunil.
Ich lache. „Nein, das, weshalb man nicht weit gucken
kann“
Sunil überlegt kurz.
„Das heißt Hola“ Einer seiner Laute scheint mal
wieder nicht in das mir bekannte Schriftsystem zu passen.
„Hola?“, wiederhole ich und versuche, die gleichen
Klänge zu erzeugen.
„Nein“, lacht er, „Das heißt Diamant.“
„Hola“, versuche ich es erneut.
„Nein“ sagt Sunil, „ Hola, nicht Hola“
Ah ja…
„Hola“, mache ich und er nickt zufrieden. Ich weiß
nicht, wo da jetzt der Unterschied war.
Eine kurze Weile schweigen wir.
„Und wie heißt das auf Deutsch?“, fragt er.
„Nebel“, sage ich, „Auf Englisch fog“
„Smog“, sagt er wissend
Wahrscheinlich
beides, denke ich.
Noch ein paar Minuten sitzen wir schweigend
nebeneinander.
Dann stehen wir auf und gehen.

Kommentare
Kommentar veröffentlichen